But if you want a contemporary example of the classic magic bowl - admittedly, it's in Hebrew, not Aramaic, and it does involve ingesting food from the utensil - here you go.
It looks to me like: (correct me if i'm wrong, Manuscriptboy) I enjoin(? what's a good translation for lehashbia‘?) you, ministers (=angels, i assume) of wine and oil, ministers of finger and thumb, Sama’eil and Lilit, Quqi’eil, Pahhdi’eil, ‘Ariq(?), ‘Aziz(?), Mata Hari(?!), Butros Butros(?!), in the name of the great angel Yefeifiyah(?!) the minister of the Torah and the Mishnah's Sha"s, that you will not touch/afflict, harm, confuse, or worry any human being who will eat breakfast in this bowl; and one who trusts in God, lovingkindness will encircle them, amein amein amein.
Well done, Steg! Two small mistakes (but the words were unclear). 'Tariq, not 'Ariq Aziz. And "be-shem ha-mishnah", in the name of the mishnah. As for Yefifiyah Sar ha-Torah, look him up in Reuven Margaliyot's angelological encyclopaedia, Malache Elyon.
3 Comments:
It looks to me like:
(correct me if i'm wrong, Manuscriptboy)
I enjoin(? what's a good translation for lehashbia‘?) you, ministers (=angels, i assume) of wine and oil, ministers of finger and thumb, Sama’eil and Lilit, Quqi’eil, Pahhdi’eil, ‘Ariq(?), ‘Aziz(?), Mata Hari(?!), Butros Butros(?!), in the name of the great angel Yefeifiyah(?!) the minister of the Torah and the Mishnah's Sha"s, that you will not touch/afflict, harm, confuse, or worry any human being who will eat breakfast in this bowl; and one who trusts in God, lovingkindness will encircle them, amein amein amein.
?! :-D ?!
Well done, Steg! Two small mistakes (but the words were unclear). 'Tariq, not 'Ariq Aziz. And "be-shem ha-mishnah", in the name of the mishnah. As for Yefifiyah Sar ha-Torah, look him up in Reuven Margaliyot's angelological encyclopaedia, Malache Elyon.
So, is this your breakfast cereal bowl? And where could i get one of my own?
Post a Comment
<< Home