- Name: manuscriptboy
Tuesday, December 12, 2006
The JNUL website has now added its first Tosefta manuscript to the collection of digitized Talmudic manuscripts. Here it is. The manuscript they digitized is Berlin Staatsbibliothek Or. fol. 1220, more popularly known as Erfurt. This is the manuscript which was used by Zuckermandel as the basis for most of his edition of the Tosefta. It is an early Ashkenazic manuscript, which reflects the kind of editorial reworking found in other Ashkenazic exemplars of earlier works (Yaakov Sussman discusses this in footnote 160 of his Tarbiz article on Sefer Yerushalmi; Adiel Schremer took issue with his contention at length here). In the wake of Ta-Shma's article on the library of 11th century Ashkenaz, this is known as "ha-arikhah ha-Ashkenazit". Another thing that makes this manuscript special is the occasional vocalization, which reflects a very basic system of nikkud. It is used sporadically, probably to mark off words about which the scribe felt some uncertainty, perhaps because he was aware of another version (see Mordekhai Mishor's articles in Leshonenu 64 and 67). You can also find the full text of this manuscript transcribed online.